Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)

Профессиональная переподготовка
Срок обучения: 1536 академ. часов
Стоимость обучения: 270 000 руб. (90 000 руб. в год)
Даты занятий: 21 сентября 2021 г.

Вид дополнительного образования
Профессиональная переподготовка
Документы
Диплом о профессиональной переподготовке Московского государственного университета пищевых производств
Удобная форма обучения
Очная форма обучения (с возможностью применения дистанционных образовательных технологий)
Доступная цена
Возможна посеместровая оплата обучения

Какая бы профессия у вас не была, навыки профессионального перевода это всегда важный и дополнительный бонус, позволяющий повысить вашу ценность на рынке труда или расширить профессиональные возможности в уже имеющейся у вас специальности.
Кому будет интересен курс?
Сотрудникам и руководителям предприятий, стремящимся идти в ногу со временем
Знание английского языка — это must-have для каждого современного человека, неоспоримый плюс при установлении деловых контактов, возможность беспрепятственного общения с зарубежными партнерами, гостями
Студентам, желающим расширить сферу профессиональной деятельности
Обучаясь в университете вы сможете повысить свой профессиональный уровень и  параллельно освоить новую специальность — переводчика в сфере профессиональных коммуникаций
О чем этот курс?
Программа ориентирована на подготовку переводчиков широкого профиля и подразумевает обучение как устному, так и письменному переводу
Программа направлена на усовершенствование навыков владения английским языком, необходимых для межкультурной коммуникации в сфере менеджмента, права, экономики и финансов, медицины
В программе уделяется внимание развитию навыка языковой догадки, без которой возможности переводчиков сильно ограничиваются
Занятия проводят
Тихонова Елена Викторовна

к.ист.н., доцент, заведующий кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации
Иванова Марина Александровна
к.ф.н., доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации
Программа курса
Программа рассчитана на 1536 академ. часов (3 года) обучения
Блок 1. Практика устной и письменной речи
Темы:


  • My first class
  • Feelings
  • Time off
  • El carácter y los estados de ánimo
  • Retratos e imágenes. Biografías
  • La vivienda. Ubicación de los muebles
  • Interests
  • Working life
  • Going shopping
  • School and studing
  • Eating
  • Going out
  • The natural world
  • Trends
  • People I know
  • Travel
  • Technology
  • Injuries and illness
  • News and events
  • Entertainment
  • Sightseeing
  • Things you need
  • Society
  • Sports and interests
  • Accommodation
  • Nature
  • Law and order
  • Career and studying
  • Socializing
  • Transport and travel
  • Health and medicine
  • Life events
  • Banks and money
  • Food
  • Business
  • Cities
  • Relationships
  • Culture and identity etc...
Блок 2. Практическая грамматика
Темы:
  • The Present Forms
  • The Past Forms
  • The Future Forms
  • Infinitive/ too enough/ the –ing form
  • Modals
  • The Passives
  • Clauses
  • Conditionals
  • Relatives
  • Reported speech
  • Have smth done
  • Nouns - Articles
  • Adjectives – Adverbs - Comparison
  • Pronouns
  • Questions
  • Prepositions
Блок 3. Ведение в языкознание
Темы:
  • Введение. Предмет, цели и задачи языкознания. Разделы языкознания. Связь языкознания с другими дисциплинами
  • Функции языка. Язык и мышление. Язык и речь. Язык и общество
  • Язык как знаковая система. Происхождение языка
  • Основы общей фонологии
  • Основы общей лексикологии
  • Основы общей грамматики
  • Основы лингвистической типологии
Блок 4. Стилистика русского языка и культура речи
Темы:
  • Стилистика как особая лингвистическая дисциплина
  • Культура речи как прикладная дисциплина. Связь стилистики русского языка, культуры речи и переводческой практики
  • Требования, предъявляемые к литературной речи
  • Функциональная стилистика
Блок 5. Теория перевода
Темы:
  • Суть и основные понятия перевода. Виды перевода
  • Оценка качества перевода
  • Технические аспекты письменного и устного перевода
  • Переводческие соответствия и трансформации
  • Интернациональные слова и «ложные друзья» переводчика
  • Передача имен собственных в переводе. Перевод реалий
  • Лексические и лексико-грамматические трансформации. Грамматические трансформации
Блок 6. Стилистика английского языка
Темы:


  • General notes on style and style study. Functional styles
  • Stylistic classification of English vocabulary
  • Phonetic and graphic expressive means and stylistic devices
  • Lexical expressive means and stylistic devices
  • Syntactical expressive means and stylistic devices
  • Text interpretation and the elements of the text analysis
  • Types and forms of speech in a literary tex
Блок 7. Практический курс письменного перевода профессионально-ориентированных текстов
Модуль 1. Перевод деловой документации и корреспонденции
Модуль 2. Перевод в сфере экономики
Модуль 3. Перевод текстов в сфере массмедиа
Модуль 4. Технический перевод
Модуль 5. Медицинский перевод
Модуль 6. Перевод в сфере права
Модуль 7. Машинный перевод
Блок 8. Практический курс устного перевода профессионально-ориентированных текстов
Модуль 1. Устный последовательный и синхронный перевод деловой документации и корреспонденции
Модуль 2. Устный последовательный и синхронный перевод в сфере экономики
Модуль 3. Устный последовательный и синхронный перевод текстов в сфере массмедиа
Модуль 4. Устный последовательный и синхронный перевод в сфере медицины
Модуль 5. Устный последовательный и синхронный перевод текстов технического содержания
Модуль 6. Устный последовательный и синхронный перевод в сфере права
Блок 9. Переводческая практика
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь c политикой конфиденциальности
Выдаваемый документ
Диплом о профессиональной переподготовке Московского государственного университета пищевых производств